Baruch Habah

Please click the arrow to play Dayenu, a Jewish Holiday song.

https://suntithenai.files.wordpress.com/2008/04/dayenu11.jpg

 

To Diana, The family’s baleboosteh and Mother, as well as, the one who taught me a tepl is a pot, who smiled when I told her a blintz is a crepe and patiently taught me how to make her special food without a recipe!!

May you always be remembered!

PASSOVER

Passover (Pesach). The major Jewish spring holiday (with agricultural aspects) also known as hag hamatzot (festival of unleavened bread) commemorating the Exodus or deliverance of the Hebrew people from Egypt (see Exodus 12-13). The festival lasts eight days, during which Jews refrain from eating all leavened foods and products. A special ritual meal called the Seder is prepared, and a traditional narrative called the Haggadah, supplemented by hymns and songs, marks the event.

The name “Passover” refers to the fact that G-d “passed over” the houses of the Jews when he was slaying the firstborn of Egypt.

Link for Additional Information on Passover

THE HAGGADAH

The Text of the Passover Seder

The text of the Pesach seder is written in a book called the haggadah. The haggadah tells the story of the Exodus from Egypt and explains some of the practices and symbols of the holiday. The content of the seder can be summed up by the following Hebrew rhyme:

Kaddesh, Urechatz
Karpas, Yachatz
Maggid, Rachtzah
Maror, Korekh
Shulchan Orekh
Tzafun, Barekh
Hallel, Nirtzah

Kaddesh: the prayer of Sanctification

Urechatz: Washing the Hands

Karpas: Vegetable (parsley) symbolizes the lowly origins of the Jewish people; the salt water symbolizes the tears shed as a result of our slavery. Parsley is a good vegetable to use for this purpose, because when you shake off the salt water, it looks like tears.

Yachatz: Breaking of the Matza

Maggid: The Story of the Exodus from Egypt and the first Passover.

Rachtzah: Washing of the Hands

Motzi:
Blessing over Grain Products at the table.

Matzah: Blessing over Matza
A blessing specific to matzah is recited, and a bit of matzah is eaten.

Maror: the blessing recited over Bitter Herbs symbolizing the bitterness of slavery.

Korech: The Sandwich of maror and matzah and a little Charoses.

Shulchan Orech: Dinner

Tzafun: The Afikomen a small piece of matzo set aside for desert for children to finnd.

Barech: Grace after Meals

Hallel: Praises by reciting psalms.

Nirtzah: Closing of Seder to wish that Next Year Passover is in Jerusalem

=================================

During my early years, up until I was seventeen, I lived on a small farming community in Iowa. My worldview did not extend much beyond the barnyard! Our education in school was fine, as far as, read’n, writ’n and rithmetic–but it lacked greatly as a guide in introducing its students into the ‘varied ways of the world”. My parents, on the other hand always wanted us to be curious about people and gave us freedom to express ourselves. We had the opportunity to find out what was unknown, yet as isolated as we were in the 50’s and 60’s, it was difficult for them to immerse us in a broad spectrum of cultures. What was available, in our little community, was an abundance of Germans, who were strongly immersed in their heritage, but closed to any other. Fortunately, we were lucky to be the only family which did not uphold these beliefs and particularly different because our Mother was Italian. It took Momma years to become a part of the community because of her heritage and because she was Catholic. Early on my sister and I learned what bias and ethnocentrism is because of the towns reaction to my mother and any one else who was not born into the community.

At eighteen, I moved to the east coast to further my education. At this point, I knew of only one black person, a small girl who attended our school for two days before her family left upon the request of the town fathers. I remember telling my Mother that when I was talking to her, the school bullies tried to tell me not to talk to her. My mother explained to me what was going on and told me I was correct to speak to her, but others felt unfairly different. The next day I chatted with her again and this time, the bullies were not as kind to the little girl. Their treatment was a warning to me, but I knew in my heart they were wrong.

My new school and its location in New Haven, Connecticut provided me with a plethora of ways to expand my worldview. Soon after arriving, I became employed by a Kosher Caterer. Working in many different synagogues, mostly Conservative, contributed to a journey in understanding Judaism that would last a lifetime and provide me with an endless array of wonderful memories.

Until October of 1973, my journey remained at a tourist level! I was aware of many holidays and understood the dietary restrictions of Conservative Jews, although my perception of what it is to be Jewish as compared to what the canons of religious belief was negligible. Then on that October night, I met M and all of that would change.

Day by day, as they accumulated into the past, I realized I was beginning to understand more and more than I ever thought I would. New doors opened and I became curious about every aspect of Judaism I was shown. Trips to the library and book stores allowed me to get books on the Holocaust, as well as becoming fascinated by the Kabballah, a body of mystical teachings of rabbinical origin, or seeking to understand the difference between a bible and the Torah, a scroll of parchment containing the first five books of the Hebrew Scriptures, used in a synagogue during services. I soon understood what a yarmulke was (a skullcap worn, esp. during prayer and religious study, by Jewish males, esp. those adhering to Orthodox or Conservative tradition) and that treyf meant that a particular food is unfit for Jews to eat or use, according to religious laws.

At first it was M. that explained everything to me and then Diana, his mother, who enlightened me to the Yiddish language and told me the tales of her coming to Canada from Poland, where she had been born, and how she used her brother’s passport. She wove realistic pictures of life in a shetl and introduced me to the grand repertoire of her cooking.

At times she taught me a single word in Yiddish, like tepl for a pot or surprise me when she made an incredible, yet simple cheesecake, unlike any that I had known. It had a light, airy, cake layer on the top, one running through the middle and one at the bottom of the cake. The cheese filling was far superior to any I had made because the Canadian cheese was unpastuerized making it much more flavorful.

I asked Diana to show me how to make the cake. As she began the cake I realized she was not not measuring the ingredients. Quickly I told her this would never do if she really wanted me to learn how to make the cake. Quickly she grabbed the measuring cups and spoons and began measuring her amounts by placing them in a measuring cup for me to record. Next, Diana showed me how to make her Sponge Cake. I had never wanted to make one, but she said I could make one as good as hers. When she was done with the lesson (incuding recorded amounts for the ingredients) she took the cake from the oven. It was tall, golden brown, light as a feather and oh, it melted in our mouth when we ate it. Afterward, I was successful in making a second sponge cake. She was right, although I felt she had performed a miracle on me!!. I was ready to measure the ingredients for another cake and felt she could teach me many things in the kitchen. We were on our way–

Or, so I thought, but then on a visit to Canada I was to prepare a twenty -fifth anniversary party for M’s sister and husband. Diana and I agreed to make the food at her apartment and that she would share in the items to make, but wanted me to write the menu. I was intrigued with Montreal, particularly, the markets with fresh cheeses, fruits and vegetables. I decided we should have an assortment of crepes, some savory and some sweet at the party. I knew from the past Diana made very thin blintz. When I told her what to do I said I wanted her to make the crepes, rather than calling them Blintz. Suddenly Diana became excited and worried because she said she had never made a crepe. I laughed and then realized why she was worried and explained to her that a crepe was a blintz. She responded with a big smile as she said, “Whaaaaa—-t-t-t-t!—–no kidding!!”

Next another obstacle formed when I asked Diana if she had any measuring cups and spoons. I had forgotten mine in the states and I needed them to measure the ingredients for the tiered cake. She smiled and said she would be back…………the minutes passed became an one hour, then two and we began to worry. Just then, Diana opened the door swinging a 1/3 of a cup measure and a tablespoon measure. She had gone through the entire building of residents to see if she could borrow a measuring cup and spoon set! Regardless, we made the cake with the 1/3-cup measure and the measuring spoon!!

As the years passed, Diana developed Alzheimer’s and came to live with us. Family visits, including those for Passover, made the next three years happy for Diana. As the first Seder approached, I wanted to make Gefilte Fish just like Diana’s. Hers, unlike so many other recipes, were extremely light, slightly sweet and were made from a blend of pike, carp and whitefish. Diana offered to show me how to make it and once again, we had our lesson. Diana took a pinch and I put the spoon under her hand to measure it until all the ingredients were ready for mixing in the bowl. Before we had measured, we ground and chopped the fish. I was amazed that she was able to remember how to make them. Later that day, Diana, M. and I enjoyed the first of the warm, Gefilte Fish that would be part of our Seder. They melted in our mouths!

I tried many new recipes for Seder that year and Diana was able to remember more of her dishes. In the end, the Seder was spectacular and I know she enjoyed having all of her family there. The next two years I prepared the Seders myself. I am a very good cook, but without Diana’s tutelage, the Seders that I prepare could not be as good as they are if she had not shown me how to do so much.

In the years following Diana’s death there hasn’t been very many family dinners. Occasionally I will make her wonderful cheesecake, or prepare another of her dishes for M. I do this to please M and to continue to make her recipes so that Diana remains well and happy within our kitchen and in our hearts.

=================================

Our First Seder Dinner

Eggs in Salt Water

Gefilte Fish with Beet and Plain Horseradish

Matzo Ball Chicken Soup garnished with allumettes of Red Pepper and Scallion

Roast Brisket of Beef with Onions and Red Wine

Reduced Aus JusSauce

Savory Scallion tied, Bundles of Haricot Verte with Lemon Sauce

Matzo Farfel Tsimmes

Matzos

Carrot Sponge Cake–Pineapple Orange Frosting

Gan Eden Torte glazed with Dark Chocolate

Passover Brownies

Imberlach

=================================

(If you should like a copy of a recipe please leave your name and email address in a comment to me and I will forward a copy to you.)

Advertisements

5 comments on “Baruch Habah

  1. lyndaspix says:

    Frank, I very much enjoyed this story! What a wonderful heritage you have! I’m sure you and M. miss Diana terribly; but what a blessing to have so much of her with you in your hearts and minds.

    Like

  2. fourchances says:

    Lynda, I am happy and amazed that you found this blog. I haven’t done much with it since I had to break its parent blog from the Crepusculum account. Then I got very busy and it has been sitting here for a long time. Diana was am extremely smart women who had to fight for all she got in her life. It was sad that she developed Alzheimer’s and even though I cared for her during her last three years before I took her back home, I wish I knew then what I know know of making someone happy and comfortable. I was a lot younger then and working with little experience!
    Frank

    Like

  3. lyndaspix says:

    Frank, I have no doubt that Diana sensed your good intentions and deep love and respect for her throughout the time that you were her caregiver. Perhaps one of her gifts to you is that you learned much about caregiving from your experiences with her. And this gift is being passed along as you care for your mother.

    Each lesson we learn in our lives builds upon another that we learned previously, and will become a building block for the next lesson.

    You are truly a special man, Frank. I look forward to reading more on both of your blogs.

    And I would be very interested in your First Seder Dinner recipes. You have my email address already. The Roast Brisket and the Carrot Sponge Cake sound especially delicious! I’ve never tried Gefilte Fish. Whenever I’ve seen it in the jars at the grocery store it looks kind of gross! LOL But I would be open to learning to make it myself. I’m sure it’s wonderful if prepared well.

    Like

  4. Women Find says:

    Magnificent items from you, man. I have bear in mind your
    stuff prior to and you are simply extremely fantastic.

    I really like what you’ve got right here, really like what you’re saying and the way in which you say it.
    You make it entertaining and you continue to care for to keep it sensible.

    I can’t wait to read far more from you. This is really a terrific site.

    Like

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s